viernes, 30 de octubre de 2009

Choli de Arcalá



El señor Choli de Alcalá, aquel que dice que no soy y nunca fui habitual del Donnegan´s, estuvo de vacaciones por la que fue su patria chica durante unos cinco meses aproximadamente.

El Choli es uno de esos tipos que conoces de toda la vida, de vista, porque es del pueblo y frecuenta más o menos círculos secantes a los tuyos.

Pero fue gracioso que personalmente lo conociese justo unos quince días antes de que marchara a London y luego trabara amistad con él akí.

Allá queda cuando le vimos recogiendo basura


O bebiendo cruzcampo en pleno Oxford Street.

La cuestión es que el nene se empeño en volar y es lo que anda haciendo ahora mismo, lo normal cuando no se quieren tener lo pies en la tierra (¿quién los quiere hacer?) y como no pudo ser de otra forma lo primero que hizo volando fue volar de Londres.

Pero bueno, hoy, estuve con él y su little but bigest famyly en Londres (bueno, faltó claro está la zampanaranjas, comemandarinas o como quiera que la suelo llamar y es que las reuniones también se cuentan por sus ausencias)

Foto dixit: Me, Pablo, Eva, Paula y el susodicho cabezón que encabeza el título de esta entrada.

Fue un lunch con café y luego hamburguesas y una cosa parecida a una patata que alguién no se terminó.

Una forma de calibrar a las personas es conocer a quiénes le rodean.

Choli, aquí estuviste y estás muy bien rodeado... a pesar de que algunos se trasmuten en despertadores fashion cool con cancioncilla de Prince de cabecera (Pablo presupongo que muy mal entonada, of course)

Entrañable, aunque esta palabra suene algo desfasada. Entrañable e inquisitorial, porque no veas como tienen esta gente las pistolas cargadas, incluso las nuevas adquisiciones que acaban de aterrizar que si se muerden la lengua se ahogan en veneno (un veneno muy veraniego por cierto)

Sois lo más parecido a una familia que ví por aquí.

Sois unos suertudos, palabra que utilizaría la camarera argentina que nos puso los cafés.

Y tu Choli un cabrón, que coño, que todavía no admites lo evidente:

SOY, FUY Y SERÉ UN PUTO CLIENTE HABITUAL DEL DONNEGANS.

Así que no me queda otra cosa que decir que:

"Eventualmente, Choli, un abrazo, que te sigas yendo las cosas genial y nunca dejes de volar"

Pd: y sí, saludé de tu parte al Mariano.

Today I had a lunch with "Er Choli", a friend from my town but I met here, in London. Now he is far, whatever, He still keep his London´s family (see the pic). We had fun and we enjoyed to hit hard ourselves (just a thing typical Spanish)

Choli, my friend, I hope that all things in your life would be the best.

martes, 27 de octubre de 2009

Coincidencias y la duda de por qué el chocolate nunca llegó



Hace algún tiempo recibí uno de los mejores regalos que nunca me hicieron. Por qué fue de los mejores... por que fue una sorpresa, porque fue original, porque hubo una inesperada coincidencia y sobretodo por la fuente regaladora: mi gran amiga Silvia.

Resulta que esta señorita me mandó un email donde me relataba los planes que tenía por vacaciones: Que si iba a ir a Santiago de Compostela, que si a Finisterre, que si a Coruña que si luego a Barcelona, que si luego a su pueblo, Muga, donde tantos San Roques disfruté y al que he de retornar algún verano de estos (saludos a los mugueños o mugenses que ahora no caigo en el gentilicio) y por fin un garbeo por Zahara de los Atunes pa desconectá (no sé si del trabajo o de tanto dispendio)

A parte de llamarla japuta, por un escozor de envida bien intencionada, tras su regreso me puse pesaico con el tema de que me contase como se lo había pasado. La reclamaba una sinopsis de las vacaciones, se la reclamé via facebook, mensaje de movil, email, rogando con mis pensamientos a esa fuerza todopoderosa que algunos llaman Alá, otros Dios, otros Yavhé, otros providencia, etc, etc, etc... y la sinopsis nunca llegaba.

El silencio era la única respuesta.

Antes, justo antes, de enviarla un mail donde la iba a llamar japuta de verdad encontré un sobre acolchado en el salón de casa y depositados dentro un puñado de postales, con la reclamada sinopsis, por capítulos y con imágenes.

De cada lugar, una postal, una experiencia, un latido de verdad... y encima con intervenciones inesperadas, como la de Fran, uno de los pocos que me dice las verdades.

Genial, simplemente genial.

Ahora entendía su silencio, hacía la cobertura a los servicios postales para que éstos de "una puta vez ya" me hicieran llegar el susodicho sobre. Luego me confesó que de tan pesaico que me puse estuvo a punto y tentada de contármelo todo, pero aguantó como una campeona a mis envites tocahuevos.

Pero ahí no quedó la sorpresa ya que además había un libro, un libro comprado allá por Marzo, en las postrimerías de mi cumpleaños y he de decir que ha sido el regalo natalicio más estirado en el tiempo que he recibido. Ahí lo tenéis en la foto.

"Sabor a chocolate"

Lo recomiendo. Aunque también con el libro te regalaban una tableta de chocolate, pero esa no sé por qué nunca llegó a Londres (Silvia, eres una glotona :)

Está en la linea de "Seda" de Barrico.

Me lo leí de tirón, porque es de lectura suave y sencilla, en el trayecto que va desde el trabajo a mi casa, de vuelta.

Y cuando lo terminé y me fijé en el nombre del autor un picor se adueño de mi memoria. Ese nombre me sonaba, me sonaba a lo bestia y la luz se hizo.

E ahí la coincidencia.

El autor, Jose Carlos Carmona, es un profe que tuve en 5 de carrera, el cual me daba Teoría y estética de la Música, el cual impartía un curso de creación literaria, curso que cursé y por el cual me regresaron las ganas de escribir, curso por el cual me enteré de un master de guión que luego realicé y así fundamos S2B y fueron aquellos maravillosos años de creación guionística, de proyectos dispares e ilusión incandescente, fueron los tiempos de Perú N5, así conocí a Manuel, May y Carmen... grandes amigos, a los que por otra parte les debo un correo ya que estando en Sevilla no contacté con ellos...

Uff... curioso los recuerdos que la sola mención de un nombre olvidado pueden accionar. Y para más curiosidad el día de la matriculación de 5... en la cola, justo cambié una asignatura, no recuerdo cual, por esa de Teoría y Estética de la Música, que al elegirla tanto determinó mi destino. El motivo del cambio me queda algo nebuloso, no sé, alguien me dijo algo en ese momento, me dí cuenta que así me cuadraban mejor los créditos... no sé... lo que si sé es que ahora mismo me estoy viendo ayudado del poyete enfrente de secretaría cambiando las "cruces".

Por supuesto de toda esta historia Silvia no tenía la menor idea. Fue casualidad que eligiese ese libro para regalarme cuyo autor tan conocido me era.

Y cosas del destino, nunca se sabe, o siempre se sabe en pasado, pero cuando contemplas los momentos decisivos de tu vida resulta que jamás, al vivirlos, pensaste que lo fueran.

Así que Silvia, amiga... no me queda otra cosa que decirte.

Muchas gracias.

Pero eso no es óbice para que reclame, quiera y desee MI TABLETA DE CHOCOLATE!!!!

(nunca me he parecido tanto a Sloth de los Goonies)

My friends Silvia told me long time ago about her holyday´s plans. When she came back I wanted to know about her travels but she never answered me. I told her: I wanna your holydays´s sinopsis... I want to know... and I just got the silence from her. But one day I realized her. She had sent me a letter and inside I could find postcards and one present for my birthday (it was on March, but anyway, it was my present for that). For every place where she was, she sent me a postcard telling me her experience and feelings. It was so great. And then when I read the book I saw something so special for me... "I know this name", "I know the writer"... I was telling myself... yeahhh!!! I definitely knew the writer, just remembered... he was my teacher in college and thanks to that guy and to study his subjet today I want to be a writer. In short, study that subjet was a turning point in my life. What a coincidence



Con entradas para ver a Franz Ferdinand en Brixton

El sábado 24 resulta que el amigo Jorge, al que tanto he referido en este blog, celebraba el primer aniversario en London. Y coincidió con un concierto de Franz Ferdinand para el que, misterios del universo, todos habíamso comprado entradas. Luego el señor de Aranda, tras atesorar la entrada durante tres meses, no pudo conseguir el día libre; así que no fue. Allí también estaban Fruco y Arantxa y unos amigos, y una chica rusa mu guapa, y el hermano del Fruco y mi marido y etc... Vamos, la patulea.

No se perdió nada (me refiero al de Aranda con entrada pero sin día libre), concertísticamente hablando. Porque el concierto fue una cagada. Un cumple expediente, un tengo que tocar y toco, un ahora hago las alegrías de los tres mil gilipollas que han pagado 24 libras por verme el careto sazonado con un juego chusco de luces que la discoteca de Almanjor de la Muela puede incluso superar para luego hecharle un polvo a la rubia de turno que por un polvo con uno de nosotros está dispuesta a esperar una cola de tantas otras rubias como ella -pero con menos silicona- durante toda una eternidad o me voy a mi casa de Shafesbury Road a pasear al Cocker y luego ver un capítulo de los Roper; Cocker de pedigrí por supuesto y dvd de los Roper original por supuesto también.

Osea y en definitiva, para zanjar el tema concierto, que conceptos como fuerza, pasión, entrega y empuje... las dejaron para otras plazas.

Pero son Franz Ferdinand.

Yo me cago en sus castas. No es que sea especialmente exigente, es que simplemente se espera más.

A to esto yo ese día lo empezé a las nueve y me acosté a las tres. Osea 18 horas que se pueden dividir en un trío de tres.

Seis horas trabajando en Akari, seis horas en trasporte público -para ir al Akari, para ir luego escopeteao a la casa del Anibal y charlar, y charlar y charlar y comernos una lasagna vegetal "made in pata" que fue sin duda lo más cercano a un plato materno que me he agenciado aquí en la pérfida albión y llamar al nuevo inquilino puta, sí, puta, puta le dije porque me comentó que trabajaba en la banca y ya sabemos que los que hacen negocios allí son en esencia y naturaleza putas y luego dos buses para llegar al concierto y luego otro para ver al David de botones arandino y refregarle que habíamos estado en el concierto cuando el concierto fue una mierda y finalmente otro para llegar a casa... y por último seis horas que son el tiempo que estuvimos donde Anibal y Dhuncan que ya lo acabamos de referir, en el concierto del que ya hemos hablado y luego con el David que también ha sido comentado.

Resumiendo, seis horas trabajando, seis horas en trasporte público y seis horas a mi bola.

Así es un sábado con entradas para ver a Franz Ferdinand en Brixon y ahí tenéis un video.

Me quedo con el aniversario de Jorge, cheers amigo (como cambia la vida en un m-año) y con que hacía tiempo que no tenía una juerga con mi marido.

Que si, que si... que ahí está el video.

Pero primero el resumen en inglés.

The last saturday Mariano, David and me got tickets to see Franz Ferdinand in Brixton. It was the Jorge´s first year party. David didn´t come because he is like a animal without brain, but anyway, he didn´t lose anything, the concert was a big shit. Franz Ferdinand just play, anything else... I think my little cousing can do better with his Wii. That day was so busy, 18 hours out: 6 working, 6 inside public transport, 6 enjoy (but not with the concert).






viernes, 23 de octubre de 2009

La glosh derriba bolos.

El lunes pasado tuvimos un Akari Meeting, osease, que nos reunimos los del trabajo con ocasión esta vez de despedir a Chiaru y a Kobayashi que se las piran pa Japón, y ya que estábamos para despedir también a Taka y a Sakiko que se las piran del trabajo, y ya que estábamos para despedir también a Nozomi que ya se fue pero que no tuvo su fiestecita -y tras estos "ya que estamos" creo que aún se me olvida alguien-.

Totá, que fuimos a una bolera, bowling en inglés.

Esta apreciación es por que yo creía que los bolos era un juego netamente americano pero resultase que no, que el americano es el bowling que todos conocemos, aquel donde te tienes que poner unos zapatos usados por quién sabe quién, pero que los bolos propiamente dicho tienen una gran tradición en España y en Europa.

Totá, que elegimos el Bowling en vez de la cuatreada, el bolo batiente, el pasabolo tablón u otros juegos más ibéricos debido a que no hay disponibilidad de ellos en Londres.

Y allí que nos plantamos en Finsbury Park.

Yo ya les advertí que yo había practicado este deporte a lo sumo dos o tres veces en mi dilatada vida, lo cual les soprendió mucho ya que los bolos, tras el karaoke, debe ser muy popular en Japón.

Llegamos y nos dividimos en dos grupos: floor vs kitchen (aunque los del floor nos pillamos al Kitchen porter Motoi para equilibrar el número de participantes)

Y ahí empezamos, y tal como yo advertí, mis números cantaban por si solos:



En las cuatro primeras tiradas Aru Chan no había más que recolectado ceros patateros, es decir, que no había tirado ni un puto bolo.

Si, yo soy esa "C" del principio, porque como máquina que es al insertar tu nombre reconoce como más importante el apellido y yo soy Aru Chan... Aru porque es más facil de pronunciar para ellos y Chan es lo contrario en longevidad a San... yo ya tengo edad para ser Aru San, pero les digo y les repito que yo soy Aru Chan.

A to esto, antes de empezar la competición yo me pedí mi primera pinta de Glogsh y claro, las pintas no habían empezado a hacer efecto... empezaron a hacerlo con la segunda y los resultados no tardaron en aparecer:



Ahí me véis, derribé a la quinta mi primer bolo. No veas la fiesta que me hicieron.

Y seguí bebiendo Glosh...

y seguí bebiendo Glosh...

y tras una sexta tirada donde derribe 2 bolos...

llegaron:



dos STRIKES consecutivos (que los véis reflejados con la "X" en la tirada 7 y 8)

Luego Sonar, que fue mi reportero gráfico ya que tras haber cargada la cámara la dejé encima de la cama, pasó de hacer más fotos... pero conseguí hasta un tercer strike en la última tirada que ayudó a que el floor ganara el primer envite.

Primer y último porque para la segunda ronda hicimos nuevos equipos, se sumaron los puntos y hubo premios para el vencedor (Tomo), el segundo (Taka), el tercero (Massan)... y el cuarto (no me acuerdo). Porque resulta que los japos también premian al cuarto, pero claro como yo soy occidental, olvidé ese dato, o mejor dicho, olvidé quién tuvo el honor de ocuparlo.

Nos quitamos esos zapatos mal olientes seguramente dejándolos con peor olor aún y nos piramos a un Italiano a seguir la fiesta.

Aru Chan se lo pasó de luxe y aprendió una de esas moralejas fundamentales para la vida, que te hacen crecer y te descubren nuevos caminos ampliando tus horizontes y ensanchando tus miras.

Si eres un peina ovejas jugando a los bolos, bebe Glosh. Ella lo solucionará.

Ta lue.

jueves, 22 de octubre de 2009

Humor inglés



No voy a comentar la imagen porque se comenta por sí sola.

Pero sin ningún lugar a género de dudas lo que más me inquieta no es otra cosa que el dibujito.

Encima... ¿Hace falta que te señalen cómo has de lavártelas?


I´m not going to talk about the pic because the pic talks by itself. But what worries me most is the little drawing that indicates how to proceed to wash your hands.

lunes, 19 de octubre de 2009

Telling the truth



Qué razón tiene lo que podéis leer en el cartelito.

The words on the poster is telling the truth.

Para los cegatos / For the blind

"You can rarely see what is right in front of you"

sábado, 17 de octubre de 2009

¿Dónde está Wally?




No esforzare en buscarlo porque no está. A veces uno no puede ser imaginativo con los títulos. Wally está tomando café con su tía Rita.

Como fui yo el que hizo la foto, todos esos tipos que van a ir no iban a seguirme la corriente. Es decir, que fueron mi contracorriente.

¿Que significa ir contracorriente?

Respondo en inglés con una de las frases fetiches que más utilizos junto a I can´t understand... que es sino: I don´t know.

Ahora que pienso, me valen las dos.

¿Qué significa ir contracorriente?

Ni lo entiendo, ni lo sé.

No obstante en una ciudad donde la palabra "cool" se utiliza tanto que dejó de ser "cool" hace mucho tiempo.

En una ciudad donde toda la vanguardia artística, estética, musical, municipal y estratosférica destella sus primeros despuntes... vamos esta gilipollez de frase es sólo para decir que Londres se le supone una ciudad de "vanguardia"

En una ciudad donde dicen que todo es posible.

London: everything is possible.

En una ciudad así...

El único secreto es...

que hay muchas contracorrientes.

Ese día, aquel, todos esos de ahí, fueron la mía.

Y nada más hacían que esperar el metro.

Y no lo olvidéis: Rita está hasta los cojones de buscar a su sobrino Wally.

I don´t know what is it. I can´t traslate this into English. So, I´m just gonna refer the facts. It was three days ago, Acton Town Station. I was going to take the train to go to work and I saw all those people there... maybe the train was late, maybe they wanted to be there, I don´t know, I couldn´t ask them. Because I couldn´t ask them, I took that pic and finally I just wrote this post that I can´t traslate.

I think that they were the facs, more or less.

jueves, 15 de octubre de 2009

El café para no cafeteros.




Todo el que me conozca un poquito sabe que soy un amante del café.

Sólo (o expresso como lo llaman aquí) y con dos sobres de azucar.

Es jodidamente dificil hacerse con un buen café en Londres. Los del Starbucks son aceptablemente asquerosos, los del Pret una mierda directamente, Café Nero a pesar de ese tufillo barniz a plaza Italiana hacen unos expressos que más vale utilizarlos de mataratas y así me podría ir hasta la última cadena de las que pululan por londres y los calificativos no mejorarían.

No sé si es el agua, las máquinas o las manos de los hacedores. Da igual, estos cafés son un tormento para el paladar. Y cuando digo un tormento quiero decir que el paladar se caga en tu puta madre cuando osas ingerir uno de ellos.

Por no hablar de azucar, pues aquí el azucar no endulza y nunca sabes si te tienes que echar un sobre, dos o tres, y como en cada sitio el grado de dulcedad del azucar es distinto, pues siempre ando jodiéndola.

Pero encontré un lugar donde el café es no sólo bebible sino que casi se le acerca a los que puedo disfrutar en el Baltaná o en Santa Susana.

Es en Macondo. Un sitio agradable, menos cuando los sitios se vuelve todos desagradables, es decir, cuando se petan. Allí se puede disfrutar de un buen café, algo que de a menudo hago interrumpiendo mi camino hacia el trabajo.

Además el nombre es singular, si no lo reconocéis a leer "Cien años de soledad".

I love the coffee. But It´s so difficult find a good expresso around London. I hate Starbuck´s coffe, Nero´s coffee and Pret´s coffee... I think that these cafes are a shit. Finally I have found a good place where I can taste a great expresso and I usually take it before starting work.

And I love the name of the place: Macondo

And if you don´t recognize the name, you should read "One hundred years of solitude"

miércoles, 14 de octubre de 2009

María José y Belén




Ellas son María José y Belén en el momento en el que David y Fran las ayudaban a acarrear sus bártulos hasta la estación de Acton Town para pasar esa penitencia que se llama Ryanair.

Son maestras y de Jerez. Y como sé algo de eso (padres y tios maestros, saga familiar interrumpida no obstante), puedo decir que es absurdo que estas niñas no estén YA enseñando a vuestros hijos.

Suerte para la próxima lotería de las oposiciones, os deseamos suerte desde Londres.

Pasaron con nosotros seis semanas. Espero que la experiencia les fuera gratificante. Creo que han aprendido algo de inglés y mucho sobre ratones.

Por cierto, yo no me ofrecí a ayudarlas porque además de un CARADURA alguién debía de realizar el reportaje gráfico.

Un beso muuuuu fuerte.

Pd: ya casi hemos terminado con casi todas las vituallas que amablemente dejásteis para nosotros; bueno nosotros y los nuevos vecinos portugueses, jajaja.

They are our flatmates from Spain. They were with us for six weeks. This pic is of the moment of their farewell. María José and Belen are teachers and they have taught me how I can hunt mice

sábado, 10 de octubre de 2009

Uffff....




Ufff

Muchas cosas, joé.

Primero una disculpa por tener tan abandonado este espacio, no a ustedes que me leéis cuando os sale de los cojones, sino a mi mismo.

Alvaro, lo siento. De verdad, no sé que decirte a ti mismo.

Estuve en Alcalá City, de lo cual no quiero hablar ya que fue una multitud mutiplicada por multiplicidades de sensaciones que necesitarían un cara a cara para comprenderse y todavía la tecnología no nos brinda eso (ya llegará). Osea, quiero decir, que hay cosas que por ahora sólo puedo comentarlas cuando unos ojos me sostienen.

Para ser así como un poco escueto podría decir que fue como un tequila sin limón pero con mucha sal. El que quiera que entienda y el que no, pues que no lo haga.

Para ser menos poético pero más concreto, fue divertido y extraño.

No voy a disculparme aquí con un par de personas o dos o tres a los que no pude ver o a los que no pude ver tanto como quise, para eso ya redactaré un mail personalísimo cuando tenga algo de tiempo e inspiración.

He vuelto a mi rutina. Está siendo una semana no muy busy en el trabajo pero claro, como acabo de escribir esto pues nada, mañana y pasado serán como una zambomba amplificada por los altavoces de un concierto de U2 (que irán a Sevilla mientras yo ando en Londres, estos irlandeses siempre tocándome las pelotas)

Que todo sigue igual pero todo es distinto, es decir, que Parménides y Heráclito en vez de discutir debieron copular.

Y que yo ahora mismo me siento como el pive ese, que es Nelson, un tipo de mal recuerdo para los Spaniards.

Es decir, de piedra y mirando aviones.

Pic by my sister.

With this post, I have tried to explain everyone why I didn´t writte here for a long time. I think nobody understand me, of course. It´s simple, All my being is a no sense.

Now, I´m feeling like the guy from the pic (Nelson, in Trafalgar Square). I mean... surrounded by people, like a stone and seeing airplanes.