sábado, 10 de abril de 2010

Rutinas londinenses: consultar la TFL (transport for london)

Hay una cita en la semana que nunca me pierdo. Puntualmente he de atenderla, sin semana que falle, y cuando por algún motivo he fallado, me he maldecido un millón de veces.

Una de las cosas de que puedas fardar de que estás en la ciudad con el metro más antíguo (ergo, el primero) es que como cualquier simpático abuelete necesita de vez en cuando algunos cuidados.

Estos suelen ser los fines de semana. Y los fines de semanana pues los Londinenses nos tenemos que apañar con la mitad de las lineas en servicio.

Es por eso que cada viernes, a eso de medianoche, puntualmente consulto la celebérrima Transpor for London o Tfl para planear mi itinerario.

He de admitir que en algunas ocasiones he pensado que los tipos de naranja, normalmente gordinflones y en la cuarentena, aquellos que veo las meidasnoches del viernes, justo antes de empezar la que será su jornada laboral (nocturna mayormente y en fin de semana) bebiendo cervezas y fumando cigarrillos como descosidos, alguna vez se me ha pasado por la cabeza que estos hijosdeputa ni trabajan ni na, y que se ponen a escuchar Neil Young, sentados en las escaleras mecánicas, mientras ojean un número atrasado del "Hustler" o el "The Sun" (a cuál más pornográfica). Estos malos pensamientos suelen rondarme en fines de semana como éste, en el que me joden mi linea y tengo que gastar casi un 100% del tiempo más en alcanzar mis paraderos.

Pero, a veces, cuando uno de esos sábados acabas de trabajar y te diriges a tomarte una cerveza o ya a tu casa y ves esto.




Dices, joder, pobres los de naranja, todos cagándose en sus muertos mientras están ahí como cabrones currando en fin de semana y mayormente de noche (cosa que por otra parte no quita que escuchen a Neil Young, lean el Hustler o el The Sun)

One of the thing I have to do every friday before getting the bed is check the website of transport of London. That´s why I don´t want to be late going to work. Sometimes I have thought that the tube orange workers don´t work at all, because it´s too much that every weekend a lot of lines are closed. But, when you finish you shift and going to have beers or at home and you see that... think... shit, they work every weekend and the most of the time at night and there are a lot of shit people like me that we are blaming them.

Anyway check every friday the transport of london is one of my londoner´s habit.

7 comentarios:

Gux dijo...

Si registras tu Oyster, todas las semanas te mandaran un email con las lineas que van a cortar. Creeme que es muy util!

Marta Comesaña dijo...

Una de tantas desventajas de vivir en una gran ciudad y una de tantas razones para cambiar a una más modestamente pequeña pero no por ello menos cool

;)

Anónimo dijo...

todo ser humano...siempre, siempre, siempre piensa, pensó y pensará que la suerte que les toca a los demás...es probablemente, mejor, más llevadera o menos sacrificada que la una propia...gran error... gran error...

Anónimo dijo...

Creo que a todos se nos ha pasado x la cabeza eso.. bueno ver que nos equivocamos..

besos

eva

swyx dijo...

eso de registrar la oyster como se hace? se puede hacer online??

por cierto, si un día no he mirado la sacrosanta página del TFL me he encontrado con buses desviados, metros cortados y sus mamaítas en bragas. Muy muy útil la paginita.

Gux dijo...

@swyx, tienes que hacerlo en una de las taquillas, creo que online no se puede. Aparte de para que te avisen de las lineas cortadas tiene varias utilidades:

- si te la roban puedes cancelarla y no pierdes tu saldo
- si no la registras no puedes pillarte la travelcard mensual o anual, que salen en comparacion mas baratas que la semanal.

swyx dijo...

yo la gasto con pay as you go porque solo voy los fines de semana a Londres y ya tengo bastante. Pero bueno, te agradezco las explicaciones Gux. (Y)